Demon Seekers: The Journey Begins
Description
<p>Sayetta is an archangel who has been sent into the physical world to seek out eight archangels who have been reborn into the world. She knows that she cannot do it in the form of an angel so she takes on a human form to move through among us in the physical world. Gabe a mortal has the soul of a warrior angel. He is reborn in physical form to prepare for her coming. He is born with abilities that he is unaware he has.</p><p>All of his life Gabe had been having dreams of a ruined church. He never knew the name of the church, but the dream was always the same. In the dream, he was standing facing the ruins of the church. But he didn’t look like a human. Instead, he was an angel with pure white wings and a golden countenance. Another much larger angel appeared to him. The angel pointed towards what was left of the door and said “Enter, your journey has just begun and your guide awaits you.</p><p>Sayetta finds out from Archangel Michael that Lucifer has sent an old demon to find and stop Auriel from removing the demons he has imprisoned in the earth.</p><p>They receive a little help from the Archangels Azuriel and Gabriel as they journey to locate Auriel. It’s a race to find Auriel before the demon does. In the end, it’s a battle between two powerful beings, one good and one evil.</p>
Story Behind The Book
Dear Readers,
It gives me immense pleasure to inform you the release of the divine book “Srimad Gita Bhagavat”, a poetic translation of Srimadbhagavadgita with Anwaya (prose order), composed by Pundit Ranjan Dash in Oriya Navakshyari style. Many scholars have translated Srimad Bhagavat Gita in many languages across the globe. In different translation works, the divine philosophy enunciated by the Lord has been described in different way, only, at the direction of the almighty. By the blessings of the almighty Lord, “Srimad Gita Bhagavat” is another wonder created by Pundit Ranjan Dash, wherein every verse has been split into separated words with the exact meaning (Anwaya) in such a manner that the consecutive meanings given within the bracket gives the exact prose-translation and beyond that, the poetic translation in Oriya Bhagavat Bruti (Navakshyari Gurjari Raag) has been given in most simplified Chaupahi / Chaupadi form. The translated version (Chaupahi) has become the main attraction of many scholars in Orissa due to the poetic genius reflected in each translated verse.
I, Pundit Dasharathi Dash, the publisher cum proprietor of M/s Dash Publication, request you to have a copy of the above divine spiritual epoch, which we provide at an inaugural discount of 25% at Rs.110/- (Rupees One Hundred Ten only inclusive the postage). It is my sincere effort in invoking the transcendental blessings of the Lord’s voice for all the Gitapremi readers, who order the said book from us with the following address and contact numbers.
Pundit Dasharathi Dash
Pro – M/s Dash Publication
At / Po – Pandalam
Via – Kalapathara
Dist – Cuttack, Orissa, PIN – 754 009
Tel – 06755 – 212 019 Mob – 94 39 19 85 40
Yours faithfully,
Pundit Dasharathi Dash